Там пробой 120 мм - это явно 3 БР.
Ооо я тоже однажды повелся на этот скам, это корейская переделка из 50ых так что в игру его не засунуть
Покажи мне технику у которой эти 120 есть во лбу у советов или амеров ![]()
Хочется немного затронуть тему опытных ручных пулемётов после Тип 96. На данный момент есть проблемы с первоисточниками — это американский послевоенный отчёт “Ordnance Technical Intelligence Report Number 19, Ordnance Department” и пара документов о заказе. Так же есть исследования Дзиро Саямы.
Однако к обоим источникам приходится относится очень скептически, так например в “Ordnance Technical Intelligence Report Number 19, Ordnance Department” один и тот же пулемёт имеет разное обозначение. Тем не менее я хотел бы представить свою гипотезу происходящего.
Во второй половине 1930-х, в результате перехода боевой единицы японской сухопутной армии от огневого применения на уровне батальона к упору на действия роты (путём распределения батальонных огневых средств по отдельным пехотным ротам), станковые пулемёты, игравшие ключевую роль в батальонной огневой мощи, были вынуждены трансформироваться в пулемёты для ротного звена, действующие в условиях высокой маневренности.
В следствие этого, в 1937 году была начата разработка ротного пулемёта калибра 7,7 мм. Ранние образцы представляли из себя ручной пулемёт на базе станкового пулемёта Тип 92. Были представлены две констрeкции:
-
От Токио Газ Электрик (компания одна из первых наладила производство станковых пулемётов Тип 92, при этом в ходе войны их качество почти не пострадало).
Ручной Тип 92 от Токио Газ Электрик. -
От Арсенала Кокура.
Ручной Тип 92 от Арсенала Кокура.
Примечание: Таким образом на уровне взвода предполагалось использовать ручной пулемёт Тип 96/99 с относительно малой массой и возможностью штыковой атаки. В свою очередь на уровне роты были бы облегчённые Тип 92 с ленточной подачей. Очень похожее мы можем увидеть в СССР, когда на уровне взвода планировали поставить на вооружение РПС-6 (лёгкий ручной пулемёт с магазином на 20 патронов), а на уровне роты пулемёт ДП с лентоприёмником (что и было сделано в виде РП-46, который если почитать отчёты испытаний, сравнивали с СГ-43 и пулемётом Максима).
Более того, мы можем заметить один общий станок салазачного типа (как у немецкого MG 08) для ручников на базе Тип 92, который так же можно было использовать с ручным Тип 99 (однако конструкция оказалось неустойчивой). Это даёт понять, что испытания шли в одно время.
Примечание: Это всё даёт примерное представление о времени разработке пулемётов. Особенно интересно, что в одном из образцов от Токио Газ Электрик клиновая система удержания ствола и монопод у приклада (как у Тип 99). Скорее всего это более поздняя модель, в которой были реализованы новые на тот момент решения отработанные на Тип 99. Таким образом это тоже косвенно подтверждает о времени разработки этих пулемётов.
По какой-то причине подобный подход был принят не рациональным, и дальнейшая программа по созданию ротного пулемёта в 1940 году перешла просто в облегчение имеющегося станкового Тип 92, без создания на его основе ручного пулемёта. Таким образом, в марте того же года была представлена новая конструкция с всё ещё станком салазачного типа.
В дальнейшем конструкция претерпит незначительные изменения и будет принята на вооружение под обозначением “станковый пулемёт Тип 1” (1941 год).
Далее в документах на JACAR (есть в теме) присутствует информации о закупке опытных пулемётов у Арсенала Кокура и Нагойского Арсенала в 1940-1941 гг. К сожалению, что либо сказать про Арсенал Кокура сказать сложно, но можно предположить, что они могли разрабатывать прототипы на базе имеющегося ручного пулемёта Тип 99.

В свою очередь Нагойский арсенал представил облегчённый танковый пулемёт Тип 97 с возможностью примыкания штык. Была также представлена перископическая версия.


Примечание: В американском отчёте отсутствует фото этого пулемёта, но есть повторное изображение другого пулемёта с припиской «Подобно Тип 97, танковый пулемет (Нагойский арсенал)», по всей видимости просто перепутали фотографии. Так же при разработке ручного пулемёта Тип 99 рассматривались два подхода — перестволенный пулемёт на базе ручного Тип 96 и облегчённый пулемёт на базе танковго Тип 97 (пишет Дзиро Саяма). Более того, на фотографиях виден магазин подобный таковому у танкового Тип 97, похожее сечение ствольной коробки, и пылезащитная крышка внизу ствольной коробки для окна выброса гильз (то есть гильзы выпадают вниз, как у танкового Тип 97).
Опять же, это всё скорее догадки на основе “полуправды” от Дзиро Саямы и отчёта “Ordnance Technical Intelligence Report Number 19, Ordnance Department”, но мне кажется у меня получилось исправить все логические ошибки. Так у Дзиро Саяма ручной Тип 92 от Арсенала Кокура имеет название Тип 3 (то есть 1943 года разработки), но при этом мы видим станок салазачного типа от которого отказались ещё в 1940 году. Так же Саяма очень беден на описание всех этих прототипов, из этого можно сделать вывод, что у него самого крайне мало информации по этому оружию.
P.S.
Может показаться, что для игры этот анализ не так важен, но на практике, он позволяет ввести тот же пулемёт образца 1941 года от Нагойского арсенала хоть как-то, зная, что это глубокая модификация того же ZB-26, или например тот же пулемёт от Токио Газ Электрик взяв за основу станковый Тип 92.
Мог бы еще в скобках скобках написать по русски
Из отчёта испытаний гранатомёта Тип 5:
Раздел 2. В случае метания или нанесения удара
- В случае невозможности ведения огня из-за неисправности орудия или боеприпасов, а также в иных ситуациях, когда имеются в наличии только снаряды при отсутствии самого орудия, поражающий эффект против танков все еще может быть достигнут путем их метания или нажима (удара) вручную.
- В случае метания: извлеките предохранительную чеку снаряда, обхватите рукой область крепления у хвостовой части, плавно отведите руку назад для принятия позы метания и бросьте снаряд. После броска немедленно лягте на землю. Поскольку брошенный снаряд не сработает (даст осечку), если не упадет головной частью вперед, необходимо тщательно следить за тем, чтобы снаряд поражал цель именно головной частью.
- В случае нанесения удара: извлеките предохранительную чеку, возьмитесь за хвостовую часть снаряда и с силой вонзите головную часть в цель по принципу приема «Коли!». В этом случае, разумеется, вы сами подвергнетесь опасности.
P.S.
Чисто в Enlisted добавить в слот ручных гранат - гранату от гранатомёта Тип 5 и кидать их как копья.
и для самого гранатомёта колющий удар, как штыком
эххх яндекс

тебе бы стать бы хоть чуть-чуть гуманнее
Там вроде как написано 1904 год.
ну а вдруг это модель, а не дата производства?
значит может требовать золотого бейби намбу в эвенты
А, речь про конкретный золотой образец. Тут без понятия. Но тут не думаю что кто то будет подделывать 7 мм Намбу .
Мне уже встречались документы на JACAR о продаже Японией в Китай вооружения на миллионы иен. Но хотел бы поделиться переводом из автобиографии Кидзиро Намбу про свою командировку в Китай. Это довольно показательно, так как даёт понять, откуда в Шанхае появились опытные японские ручные пулемёты и какие взаимоотношения в принципе были:
Командировка в Китай
Мне дважды приказывали отправиться в командировку в Китай. Первая поездка состоялась в декабре 40-го года эпохи Мэйдзи (1907 год). Целей было две: во-первых, тщательно обучить китайскую армию правилам обращения с используемым оружием; во-вторых, поскольку три компании — «Мицуи Буссан», «Окура-гуми» и «Такада Сёкай» — конкурировали между собой за право продажи оружия, существовали опасения, что выгоду от этого могут перехватить третьи страны, поэтому требовалось провести исследование ситуации на месте.
Взяв с собой двух подчиненных, я сначала прибыл в Шанхай. Под руководством представителей трех вышеупомянутых компаний мы посетили Цзяннаньский машиностроительный завод и осмотрели расположенные поблизости воинские части. После этого на паровом катере мы поднялись по реке-каналу и направились в Ханчжоу. Там мы выступили с речью на собрании, осмотрели знаменитое озеро Сиху, храм Юэ Фэя и другие достопримечательности, а также провели инспекцию местных войск. В ту же ночь мы остановились в доме генерального консула Сирасу.
На следующий день вместе с несколькими сопровождающими из филиала компании «Мицуи» мы сели на лошадей и отправились осматривать достопримечательности храма Ханьшань, расположенного в нескольких ри от крепостных стен Сучжоу. Две реки, пересекаясь, образуют там фигуру в форме буквы «H», и прямо в месте их слияния, в самом центре, находился мост Фэнцяо. В окрестностях моста Фэнцяо раскинулся небольшой городок. В прежние времена он, должно быть, процветал как стоянка для судов, но сейчас там царило запустение, навевающее глубокую грусть.
Каменная стела со знаменитым стихотворением «Ночлег у кленового моста», которой так восхищались японцы, оказалась разрушена, и прочесть надпись было невозможно. Говорили, будто её повредили приехавшие сюда японцы, которые откололи кусочки камня себе на память — поистине возмутительный и нелепый поступок. Та каменная стела с эстампом, которая продается сейчас в тех же местах в качестве сувенира, судя по всему, выполнена почерком какого-то великого ученого по имени Юй Юэ.
Когда наша группа остановила лошадей у моста Фэнцяо, солнце уже постепенно садилось, и из-за крепостных стен Сучжоу явила свой прекрасный лик луна пятнадцатой ночи. Это был именно тот момент. Даже такой чуждый утонченности человек, как я, растрогавшись до глубины души видом луны в этой чужой стране, сочинил стихотворение:
(Гора Тяньпин, упомянутая в этом стихотворении, — это гора близ озера Тайху, возвышающаяся к западу от Сучжоу).
Сучжоу был местом уединенного ухода от дел старца Юй Юэ, величайшего ученого Китая того времени. Юй Юэ в прошлом сдал государственные экзамены на степень цзиньши и был знаменитым человеком, которого ставили в один ряд с генералом Чжан Чжидуном. Говорили, что многие из главных надписей на стелах в Центральном Китае, не говоря уже о нынешних эстампах храма Ханьшань, вышли из-под его кисти.
Через консула Сирасу я решил попросить его сделать каллиграфическую надпись на память. Старец, которому было уже восемьдесят пять лет, в последнее время ослаб здоровьем и отказывался от любых просьб о каллиграфии, но консул специально вызвался сопровождать меня, и я отправился в его резиденцию, взяв в подарок вино.
Из-за трудностей с ходьбой старец появился в приемной на паланкине. Оказавшись в его присутствии, я почувствовал, что он действительно выдающийся человек, преисполненный достоинства, какое и подобает великому ученому. Когда консул, изложив цель нашего визита, показал старцу мое стихотворение о храме Ханьшань и произнес: «Это сочинение господина Намбу. Пожалуйста, выскажите свое просвещенное мнение…» — даже я не смог сдержать краску смущения.
Пока я думал про себя, какую злую шутку сыграл со мной консул, старец с улыбкой из вежливости похвалил меня: «Смысл стиха довольно интересен». Мне стало и стыдно, и неловко, и я решительно не знал, куда деваться от смущения.
На следующий день от старца в резиденцию Сирасу доставили каллиграфическую табличку с надписью «Чистый ветер и благородные принципы», а также свиток с каллиграфическим начертанием стихотворения о Малом Пэнлае.
(Малый Пэнлай — это остров на озере Тайху, где ван царства У по имени Фучай предавался безудержным удовольствиям. Говорят, это стихотворение было написано старцем, когда он посещал тот остров).
Консул Сирасу позже сообщил мне, что всего через месяц после этого старец скончался, так что эта каллиграфия стала его последней прижизненной работой.
Вернувшись в Токио, я обратился к знакомому, который хорошо разбирался в оформлении свитков, чтобы тот отдал работу в мастерскую в квартале Иидамати. По словам этого знакомого, когда свиток выставили в лавке, множество прохожих останавливались, чтобы взглянуть на него, а один человек даже приходил каждый день в течение целой недели, просто чтобы полюбоваться им, прежде чем уйти. Я до сих пор бережно храню его как семейную реликвию.
Осмотрев Ханчжоу и Сучжоу, мы затем отправились в Нанкин. В военном ведомстве Нанкина нас ждали во всеоружии, намереваясь заявить решительный протест сразу же по моем прибытии.
Их первая претензия заключалась в том, что при распаковке закупленных в Японии деталей для винтовок обнаружилась недостача, а кончики бойков были либо уже сломаны, либо ломались сразу же при использовании. Вторая претензия состояла в том, что во время осенних стрельб произошло множество случаев разрыва гильз. Короче говоря, они сурово упрекали нас в том, что Япония сбывает Китаю бракованную продукцию.
Я и прежде слышал о том, что китайские солдаты, потеряв или повредив свое снаряжение, пытаются скрыть поломку или присвоить чужие вещи, поэтому я самым тщательным образом осмотрел поврежденные винтовки. Как выяснилось, некоторые детали были сделаны из совершенно другого металла, а другие — грубо спаяны. Тогда я заявил:
«В Японии при упаковке груза обязательно присутствуют ответственные лица, которые осуществляют строжайший контроль, поэтому наличие брака или недостачи полностью исключено. Если бы мы действительно попытались скрыть обман с помощью бракованных деталей, то вряд ли стали бы действовать столь топорно, что это напоминало бы детскую забаву. Если в будущем при распаковке груза ваши официальные лица будут присутствовать и вести наблюдение так же, как это делается в Японии, то никаких недоразумений гарантированно не возникнет. Кроме того, вы утверждаете, что было много случаев разрыва гильз. Однако в Японии производятся сотни тысяч винтовок, и каждый день расходуется огромное количество патронов, но случаи повреждения гильз крайне редки. В качестве справочной информации я бы хотел взглянуть на ведомости результатов стрельб».
Так я выдвинул им встречные аргументы.
Когда я изучил ведомость, принесенную офицером, выяснилось, что случаи разрыва гильз ограничивались лишь определенным полком и определенным батальоном из нескольких полков. Более того, я настоял на проверке происхождения использованных боеприпасов и, внимательно всё изучив, обнаружил, что патроны в тех пострадавших частях были сплошь производства Цзяннаньского машиностроительного завода в Шанхае, тогда как среди японских изделий не было вообще ни одного бракованного.
Таким образом мне удалось полностью отвергнуть протест китайской стороны, но я остро осознал, что китайцы издревле были хитры, и если не проявлять предельную осторожность, можно легко угодить в их ловушку.
Из Нанкина мы отправились вверх по течению Янцзы в сторону Ханькоу. Из-за засухи было отчетливо заметно, насколько сильно уменьшился объем воды даже в этой великой реке. Лоцман стоял на носу судна и направлял его движение. Судно шло крайне медленно, то прижимаясь почти к самому берегу, то устремляясь на середину реки, то забирая к противоположному берегу.
На каждой пристани теснилось огромное количество парусных судов, и это зрелище с целым лесом мачт было совершенно невиданным для нашей страны. Я впервые по-настоящему понял буквальный смысл выражения «на юге — лодки, на севере — кони». Любуясь с борта судна знаменитыми местами, включая Чиби (Красные скалы), и размышляя о следах взлетов и падений трехтысячелетней истории Китая, которую я когда-то изучал в средней школе, мы прибыли в Ханьян.
В Ханьяне находился оружейный завод. Здесь в качестве технических руководителей по производству винтовок работали генерал-майор армии Митидзо Хондзё, инженер Синтаро Сонэ. Для производства артиллерийских орудий были приглашены генерал-майор армии Кацудзо Курияма и инженер Рёсукэ Накагава. К несчастью, так как оба генерал-майора — Хондзё и Курияма — в это время находились на родине, мы остановились в доме инженера Сонэ. Проводя инспекцию войск в окрестностях Ханьяна, мы проводили 40-й год эпохи Мэйдзи (1907 год) и в самые первые дни января 41-го года (1908 год) отправились в Чаншу.
До Юэяна мы шли на небольшом пароходе компании «Мицуи», а дальше пересели на подготовленное частное судно и направились вверх по течению реки Сянцзян. Далее уровень воды сильно упал, так что пароходы пройти не могли; когда был ветер, мы поднимали паруса, а в безветрие шли на веслах. В это время, чтобы хоть как-то развеять смертную скуку, от которой буквально опускались руки, мы коротали дни, играя в карты с четырьмя или пятью попутчиками.
Провизией мы в достатке запаслись еще в Ханьяне, так что ни в чем не нуждались, но вот полное отсутствие туалета повергло нас в крайнее замешательство. Простите за деликатные подробности, но по китайскому обычаю приходилось устраиваться прямо на борту лодки; однако стоило подставить себя ледяному зимнему ветру, как всякие позывы, едва возникнув, тут же пропадали. При этом движение судов было оживленным, на обоих берегах постоянно толпились китайцы, и с этим решительно ничего нельзя было поделать.
Сочиняя подобные нелепые вирши, я сгорал от нетерпения поскорее сойти на берег. Промучившись целую неделю от такой невыносимой тоски, мы наконец сумели добраться до Чанши.
В Чанше возникло два-три вопроса по поводу закупленных в Японии артиллерийских орудий, но благодаря объяснениям сопровождавшего нас инженера всё разрешилось благополучно. Здесь нам оказал исключительно радушный прием управляющий филиалом компании «Мицуи» по фамилии Мори. Я подумал тогда, что этот блистающий умом человек — исключительно надежная опора, и кем же оказался этот управляющий Мори? Это был не кто иной, как Каку Мори, который впоследствии развернул бурную и масштабную деятельность на политической арене.
Также миссионер храма Хонган-дзи по имени Байгё Мидзуно был весьма талантливым человеком, но я не знаю, что с ним стало впоследствии и где он сейчас. От миссионера Мидзуно я получил в подарок пятнистый бамбук с исключительно богатой историей, который он раздобыл во время своего посещения горы Тяньтай. Говорят, что когда мудрый правитель Шунь оплакивал смерть своего отца, его горькие слезы упали на бамбук, и с тех пор местный бамбук естественным образом покрылся пятнистым узором. Я до сих пор храню его на память.
В Чанше находился военный атташе Сэйхан Икэда, приглашенный китайской стороной. Он был знатоком Китая, долгое время прослужившим инструктором в различных регионах страны, и, естественно, прекрасно разбирался в классической китайской поэзии. Посмотрев мое стихотворение о храме Ханьшань в Сучжоу, он похвалил его, сказав, что оно вышло превосходным, и внес следующие исправления:
Из Чанши мы снова на частной лодке вышли в озеро Дунтинху, затем из Юэяна на пароходе вернулись в Ханьян, а по пути обратно в Шанхай заехали в Аньцин, где провели инспекцию местных войск.
Чтобы вернуться из Аньцина в Шанхай, нам нужно было посреди ночи перехватить пароход, курсирующий между Ханькоу и Шанхаем. Поскольку он не бросал якорь у берега, приходилось поджидать замедляющий ход пароход на маленькой лодке и запрыгивать на него на ходу. Путешествия по Китаю, надо сказать, отличались крайней неспешностью: время прибытия судна оставалось совершенно неопределенным, из-за чего нам пришлось задолго до срока ждать его в хижине на берегу реки. С наступлением глубокой ночи меня начало клонить в сон, мороз крепчал, и я в полной мере прочувствовал все тяготы путешествий по материку.
Испытав все эти тяготы на себе и сочиняя подобные нелепые вирши, я в процессе долгого ожидания наконец-то перехватил пароход и вернулся в Шанхай.
Поскольку он обратился ко мне с такой просьбой, это лишь еще раз подтвердило, насколько ценной была эта вещь. Вернувшись в Токио, я показал её эксперту-оценщику, и тот выдал заключение, подтверждающее, что она вполне достойна стать семейной реликвией. Про себя я тогда очень гордился тем, как искусно умею находить редкие и ценные вещи.
[я всё же решил пропустить перевод страницы о том как Намбу покупает стул, простите… Думаю его стишков вам хватит]
В этой командировке я почерпнул очень многое как для официальных, так и для личных целей. Но главным и лучшим её итогом стало то, что на основании моего отчета о расследовании три компании — «Мицуи», «Окура» и «Такада» — прекратили конкуренцию за продажу оружия и организовали совместный консорциум «Тайхэй Кумиай» (Союз Великого Мира).
В июле 4-го года эпохи Тайсё (1915 год) мне приказали отправиться во вторую командировку в Китай. На этот раз, в полную противоположность первой поездке, путешествие проходило в условиях изнуряющей жары.
Цель заключалась в том, чтобы продемонстрировать винтовку Тип 38 в Шанхае, Нанкине, Ханькоу, Пекине, Фэньтяне (Мукдене) и других городах, и убедительно просить об её принятии на вооружение. О винтовке Тип 38 я еще подробно расскажу позже, но её кучность стрельбы превосходна, а простота разборки и сборки не имеет равных в мире. Поэтому даже малоопытным китайским офицерам было легко всё понять, и я с гордостью давал пояснения в каждом месте, получая от этого огромное удовольствие.
В Учане собрались все офицеры из окрестностей, чтобы послушать объяснения о винтовке Тип 38 и автоматическом пистолете Намбу. Когда я объяснял устройство пистолета, используя предоставленный мне образец, я подробно и доступно всё рассказывал. Однако, когда я закончил и взглянул на этот пистолет, оказалось, что в магазине были не учебные патроны, а самые настоящие боевые!
Обычно я, ни о чем не задумываясь, передергивал затвор, досылая патрон в патронник, и нажимал на спусковой крючок для демонстрации. То, что именно в этот раз я не стал нажимать на спуск, я считаю чистым божественным провидением.
Разумеется, даже будь это холостой патрон, я бы ни в коем случае не стал стрелять в сторону людей, но я вполне мог пробить потолок. Я буквально облился холодным потом от ужаса. Это заставило меня остро осознать, насколько человеку необходимо всегда проявлять предельную бдительность.
Что касается ситуации в Пекине, Фэньтяне и других городах, то она мало чем отличалась от моей предыдущей поездки в Китай, поэтому я её опущу.
И может кому интересно про Намбу в России (конец 1916 года):
Впечатления о России
9-го числа в шесть часов вечера мы прибыли в Маньчжурию. Поскольку у меня было рекомендательное письмо от начальника станции Харбина к начальнику станции Маньчжурии, таможенный досмотр прошел очень быстро.
Мы отправились дальше в десять часов вечера, сделав, наконец, первый шаг на территорию России. Однако мое первое впечатление от России началось с неприятностей: у нашего мотора возникли неисправности, из-за чего даже освещение не работало, а вагон-ресторан не открылся. Поезд двигался по бескрайним равнинам, вид из окна был монотонным и скучным, и я попусту мучился от тоски; озеро Байкал еще не замерзло, а скалистые горы у его берегов имели множество тоннелей, так что вдоль пути мы видели только густые заросли деревьев. Каждый день тянулся в однообразной тоске.
Этот неизменный пейзаж быстро наскучил, и каждый день с утра до вечера мы, группа из пяти-шести человек, сидели в вагоне и коротали время за игрой в карты.
14-го числа мы прибыли в Омск. Отсюда нам предстояло пересечь Уральские горы и въехать в Европу. Не имея возможности понять, что это за горы — Уральские, поезд постепенно поднимался вверх.
По пути к нам подсели два русских офицера. Это были весьма интересные люди, которые постоянно смешили нашу группу. С виду они казались людьми, которые спрятали в контейнерах, замаскированных под книги, спиртное, и время от времени доставали их, чтобы приложиться понемногу.
«Ведь это запрещено, поэтому я прячу в постели…» — говорили они, допив и спрятав емкость.
Утром 17-го числа мы прибыли в столицу, Петроград (ныне Ленинград). Там мы получили теплый прием от военного атташе при посольстве господ Одагири Масаюки и Миягавы Ёситаки, что скрасило утомительное путешествие поездом; мы смогли восстановить силы, а также посетили авиационный завод, авиационную школу, артиллерийское училище и завод по производству стрелкового оружия. Это дало нам много ценного опыта.
Холода в России оказались куда суровее, чем я себе представлял в Японии. Когда мы отправились осматривать оружейный завод, машина попала в неприятности — шины лопнули, и нам пришлось пересесть на сани; путь по обледенелой дороге был тяжелым, и мы добрались до места назначения только к четырем часам дня. Я на собственном опыте убедился, что зимняя инспекция в России — дело мучительное, и русские, действительно, оказались стойким народом, выросшим в такой стуже.
Из-за нехватки товаров первой необходимости и продовольствия была введена карточная система. Несмотря на экстремальные холода с температурой минус десять с лишним градусов, люди с раннего утра выстраивались в длинные очереди по несколько десятков домов, покорно ожидая своей очереди, — было совершенно непонятно, почему они не могут увеличить количество торговых точек. Даже в резиденции военного атташе при посольстве:
«Если женщины с утра отправятся за покупками, то, скорее всего, не вернутся до позднего вечера, что крайне затруднительно», — говорили они. Подумав об этом сейчас, я был крайне удивлен, ведь в Японии, если бы где-то возникла такая очередь, люди бы начали возмущаться и устраивать беспорядки, или же, пробившись вперед, стали бы просить пропустить их. «Если бы это были японцы, они бы, наверное, в таком затянутом ожидании пришли в ярость и устроили бунт. Русские действительно велики в своей стойкости и масштабности мышления». Я был поражен столь нехваткой понимания [этой ситуации].
Перевод оригинальной темы про карабин Мурата с коробчатым магазином:
Прилагаю фотографии экспериментального карабина Тип 22 со складным штыком и отъемным коробчатым магазином, серийный номер 2. По поводу этого карабина было сделано несколько замечаний, и я постараюсь ответить на них все. Этот экземпляр находится в моей коллекции.
Я приобрел его в виде ствольной группы в сборе с затыльником приклада. Ложи и переднего ложевого кольца не было. Мне сказали, что его купили на аукционе, где распродавали имущество старой оружейной мастерской. Также сообщили, что ложа была повреждена при пожаре, а переднее кольцо утеряно. Мне это показалось интересным проектом.

Я изготовил ложу по образцу серийного карабина Tип 22. Большим сюрпризом стало то, что у этого маленького карабина был предусмотрен складной штык. Обратите внимание на фотографии: (1) мушка, как и у Tип 44, смещена назад сильнее, чем на карабине Tип 38, и (2) на основании мушки есть пазы с обеих сторон для крепления переднего кольца, что также является конструктивной особенностью Tип 44.
За несколько месяцев до этого мне довелось держать в руках экспериментальный карабин Tип 44. Корпус штыка на экспериментальном Tип 44 такой же, как на серийном, за исключением отсутствия удлиненной части с двумя винтами для дополнительной поддержки. Казалось логичным предположить, что эксперименты со складным штыком начались с Tип 22, но развития не получили. Судя по всему, программа не возобновлялась во времена Tип 30. Однако в рамках программы Tип 38 возник спрос на складной штык для карабина. А с чего лучше начать, как не с наработок по Tип 22, и двигаться дальше?

Все, что мне нужно было сделать — это взять корпус штыка от Tип 44 первой модификации и сточить удлиненную часть с отверстиями под винты, чтобы вернуться к экспериментальному варианту Tип 44. Для этого я модифицировал корпус Tип 44 первой модификации, как описано выше, чтобы он подошел к экспериментальному Tип 22. Он встал как влитой. Благодаря опыту с экспериментальным Tип 44, я знаю, что корпус штыка, установленный на Tип 22, чертовски близок к оригиналу, если не идентичен ему.
Этот карабин не мог использоваться в американской программе разработки винтовки Krag. Прицельная планка не откалибрована. Возможно, его испытывали на фиксированной дистанции в рамках программы разработки, но это сомнительно. На зеркале затвора нет следов стрельбы, поэтому карабин, скорее всего, предназначался для демонстрации, а также как образец, с которым руководители программы могли ознакомиться и поэкспериментировать. Типичная инженерная практика.

В тот ранний период несколько стран изучали возможность применения отъемных магазинов, поэтому наличие такой особенности у опытной модели Тип 22 не является сюрпризом. Где-то у меня также есть фотография винтовки Тип 22 с таким же магазином, так что эта деталь была актуальна как для винтовки, так и для карабина. Обратите внимание на защелку магазина внутри предохранительной скобы спускового крючка и на рукояточный предохранитель на задней стороне скобы. Также обратите внимание на личинку затвора, зафиксированную на месте с помощью ползуна, как на серийной винтовке Тип 22 номер 15, принадлежащей Чипу.

В свою очередь, вот что пишет Дзиро Саяма:
Опыт Русско-японской войны показал, что, хотя это и были кавалерийские части, в реальных боях им часто приходилось сражаться в пешем строю, и применение холодного оружия (сабель) было нередким. Однако во время таких действий сабли мешали быстрому передвижению и точному использованию оружия. В европейских странах для устранения этого неудобства уже начали прикреплять к карабинам штыки, или же была тенденция к их установке. В нашей стране также, исходя из опыта Русско-японской войны, возникла острая необходимость вести пеший бой, прикрепляя к винтовке штык.
Но отмечу, что я несколько скептически отношусь к данному образцу. Использования карабинов на базе тяжёлой системы Мурата несколько странно, при этом уже в конце 19 века на вооружение поступила винтовка системы Арисака. Не очень понятно, в какой промежуток времени было создано оружие.
Просто лыжники
Солдаты-лыжники императорской армии в зимнем обмундировании и маскировочных халатах, идущие по сопке во время учебных манёвров на островах Курильской гряды.
Дата съёмки: Точная дата неизвестна, 1940 год.
Место съёмки: Точное место неизвестно, острова курильского архипелага.
Неужто тут пулемет у второго слева ![]()


















